APPENDIX 1 - Weather forecast for the maritime areas under Brazilian responsibility
Map of the maritime areas under Brazilian responsibility

 

ALFA - Arroio Chuí - Cabo de Santa Marta
Points
φ
λ
1
33º 44’ S
053º 22’ W
2
36º 00’ S
048º 00’ W
3
31º 00’ S
043º 00’ W
4
28º 36’ S
048º 49’ W
 
BRAVO - Cabo de Santa Marta – Cabo Frio (Oceanic)
Points
φ
λ
1
28º 36’ S
048º 49’ W
2
31º 00’ S
043º 00’ W
3
26º 00’ S
038º 00’ W
4
23º 01’ S
042º 00’ W
 
CHARLIE - Cabo de Santa Marta – Cabo Frio (Coast)
Points
φ
λ
1
28º 36’ S
048º 49’ W
2
23º 01’ S
042º 00’ W
 
DELTA - Cabo Frio - Caravelas
Points
φ
λ
1
23º 01’ S
042º 00’ W
2
26º 00’ S
038º 00’ W
3
21º 00’ S
033º 00’ W
4
17º 46’ S
039º 12’ W
 
ECHO – Caravelas - Salvador
Points
φ
λ
1
17º 46’ S
039º 12’ W
2
21º 00’ S
033º 00’ W
3
15º 00’ S
033º 00’ W
4
13º 01’ S
038º 32’ W
 
FOXTROT – Salvador - Natal
Points
φ
λ
1
13º 01’ S
038º 32’ W
2
15º 00’ S
033º 00’ W
3
10º 00’ S
029º 00’ W
4
03º 00’ S
029º 00’ W
5
05º 45’ S
035º 12’ W
 
GOLF – Natal – São Luiz
Points
φ
λ
1
05º 45’ S
035º 12’ W
2
03º 00’ S
029º 00’ W
3
02º 00’ N
038º 00’ W
4
02º 29’ S
044º 18’ W
 
HOTEL – São Luiz – Cabo Orange
Points
φ
λ
1
02º 29’ S
044º 18’ W
2
02º 00’ N
038º 00’ W
3
07º 00’ N
048º 00’ W
4
04º 26’ N
051º 33’ W
 
NOVEMBER - NORTH OCEANIC
Points
φ
λ
1
15º 00’ S
033º 00’ W
2
15º 00’ S
020º 00’ W
3
07º 00’ N
020º 00’ W
4
07º 00’ N
048º 00’ W
5
02º 00’ N
038º 00’ W
6
03º 00’ S
029º 00’ W
7
10º 00’ S
029º 00’ W
 
SIERRA - SOUTH OCEANIC
Points
φ
λ
1
15º 00’ S
033º 00’ W
2
15º 00’ S
020º 00’ W
3
36º 00’ S
020º 00’ W
4
36º 00’ S
048º 00’ W
5
31º 00’ S
043º 00’ W
6
26º 00’ S
038º 00’ W
7
21º 00’ S
033º 00’ W

A Convenção Internacional para Salvaguarda da Vida Humana no Mar (SOLAS) estabelece que o Comandante de todo navio é obrigado a disseminar uma mensagem de perigo, quando o navio se achar em presença de:

- tempestades tropicais;

- ventos de força 10 ou acima, na Escala Beaufort (48 nós ou acima);

- temperatura do ar abaixo da temperatura de congelamento associada a ventos muito fortes, causando acúmulo de gelo na superestrutura; e

- gelos flutuantes.

Além dessas mensagens de perigo, os navegantes devem fazer observações especiais e transmitir as mensagens correspondentes, sempre que ocorrer uma das seguintes condições:

- variação de 20 nós ou mais na intensidade média do vento, mantida pelo menos durante 10 minutos;

- variação de 30° ou mais na direção média do vento, mantida pelo menos durante 10 minutos, para ventos superiores a 15 nós;

- início ou fim de nevoeiro denso (visibilidade inferior a 1 kilômetro); ou

- variação da pressão atmosférica de 2 ou mais milibares, no intervalo de 1 hora.